Centenary of the birth of Frantz Fanon 1925–2025

Our eternal flint warrior who rests on the land of my ancestors

The exhibition is centered on two portraits of Frantz Fanon by Mustapha Boutadjine and a charcoal drawing of Fanon by Ernest Pignon-Ernest, guest of honour.

Je ne sais pas qui de Frantz Fanon ou de l’Algérien de la rue a dit le premier pendant la Révolution :
« Le colonialisme n’est pas une machine à penser, n’est pas un corps doué de raison. Il est la violence à l’état de nature et ne peut s’incliner que devant une plus grande violence. »
Après ce constat, Frantz Fanon et moi-même on a décidé de continuer la lutte, lui avec ses écrits et ses actes, à redécouvrir, et moi avec mes images, à visiter et revisiter.
J’ai réalisé deux grands portraits de lui ; le premier a été acquis par mon ami et frère Rachid Taha, un autre révolté, parti trop tôt.
L’engagement de Frantz Fanon pour l’Algérie et l’Afrique est une dette éternelle, pour moi, pour les Algériens et pour tous les peuples colonisés et néo-colonisés. »

Hasta la victoria siempre !

Mustapha Boutadjine

Exhibition from 22 July to 6 September 2025
ARTBRIBUS art gallery, 68, rue Brillat-Savarin, 75013 Paris
artbribus@orange.fr

Tuesday to Saturday, 4pm to 8pm.
(Advance booking recommended: 01 53 80 13 75)